Strijdkoor Kontrarie Herent

Sounding Rafters

Sounding Rafters

Tekst en Muziek: Dowling/traditional
Bewerking: Coope Boyes & Simson
Taal: Engels
De huidige tekst van het lied is één van de vele versies van de oorspronkelijke tekst: het gedicht "The Revel: time of the Famine and Plague in India", van de Ierse journalist Bartholomew Dowling (1823-1863) Zoals de titel aangeeft gaat het over hongersnood en pest in India, toen nog onder Brits bewind. De muziek is oorspronkelijk van Alfred Domett (1811-1887)
Het lied werd daarna, in verschillende versies, gezongen door soldaten in de Amerikaanse burgeroorlog, tijdens de eerste én de tweede wereldoorlog en in Vietnam.
De versie van Amerikaanse piloten in de eerste wereldoorlog was:
‘We loop in the purple twilight,
we spin in the silvery dawn,
with a trail of smoke behind us,
to show where our comrades have gone.
So, stand to your glasses steady,
This world is a world full of lies.
Here’s a toast to those dead already,
And here’s to the next man to die.’

We meet 'neath the sounding rafters
And the walls around are bare
As they echo to our laughter
'Twould not seem that the dead were there

Who dreads to the dead returning
Who shrinks from that sable shore
Where the high and haughty yearning
Of the souls will be no more?

So stand to your glasses steady
'Tis all we have left to prize
Quaff a cup to the dead already
And one to the next who dies

Cut off from the land that bore us
Betrayed by the land we find
When the brightest have gone before us
And the dullest remain behind

There is not time for repentance
'Tis folly to yield to despair
When a shudder may finish a sentence
Or death put an end to a prayer

Time was when we frowned on others
We thought we were wiser then
But now let us all be brothers
For we never may meet again

[ But a truce to this mournful story
[ For death is a distant friend
[ So here's to a life of glory
[ And a laurel to crown each end

So stand to your glasses steady
'Tis all we have left to prize
Quaff a cup to the dead already )
And one to the next who dies (2x)
We ontmoeten elkaar onder gierende dakspanten
de naakte muren weerkaatsen ons gelach…
hier zijn de doden blijkbaar niet.

Wie heeft schrik van terugkerende doden?
Wie deinst terug voor die duistere oever
waar het luide en trotse smachten
van zielen niet meer bestaat?

Refrein:
Dus hou je aan je pinten,
ze zijn het enige waardevolle dat we hebben.
Drink met grote teugen een glas op hen die dood zijn
én een op de volgende die er aan gaat.

Afgesneden van ons geboorteland,
bedrogen door het land dat we vonden...
Als de slimsten vóór ons stierven
en de saaisten achterblijven...

dan is er geen tijd voor berouw
en is het gek om toe te geven aan wanhoop;
als een huivering een zin kan beëindigen
of de dood een einde maakt aan een gebed...

Refrein

Ooit keurden we anderen af,
we dachten toen dat we wijzer waren.
Maar nu, laten we broeders zijn,
want misschien zien we mekaar nooit weer.

Maar kom, laten we deze treurige geschiedenis even rusten,
want de dood is een verre vriend...
Dus klinken we op een roemvol leven
en een lauwerkrans als kroon op elk einde.

Refrein
Eerste internet publicatie: 18/06/2005. Laatste wijziging: 12/02/2007
Nr Titel
223 Ballade van de Zee
218 Moving
217 Which Side are you On
215 More than a paycheck
214 Freedom from war
213 L'Orange
212 Ùn possu più
211 Een beter land
210 Un Jour Sans Pluie
209 Gender en Tender
208 Streets of London
207 La Varshavianka
206 Yo te nombro Libertad
205 Plus rien ne m'étonne
204 Onverschillligheid
203 Nacht vanbinnen
202 Schuld of onschuld
201 Dire gelt
200 I gonna get through this world
199 C'est pas façile
198 Er is niets
197 Luchin
196 Raise your voices
195 De vier weverkens
194 Das Lied vom Förster und der Schönen Gräfin
193 Wa ana amsji
192 Cinco siglos igual
191 Oughta Be a Woman
190 Hard Times Come Again no More
189 Werkloosheid
188 Rain Rain, beautiful rain
187 Al lado de mi cabaña
186 La Lega
185 Et pourtant dans le monde
184 I am not at war
183 Dorul dor
181 Zing, vecht, huil, bid
180 The Great Song of Indifference
179 Als Ich Dich Gebar
178 Rogativa
177 Wie dan wel
176 La Pobreza
175 Outcho Randolada (hymne de Tchévané)
174 De Tijd Loopt
173 Thurnscoe rain
172 Ni chicha ni limona
171 Malere
170 Wereldwijde bondgenoten
169 Todo Cambia
168 Brother
167 Vlaggen van leven en hoop
166 Guantanemera
165 Hambani
164 I ciavatin
163 Sounding Rafters
162 Tshotsholoza
161 We willen ze niet
160 Erein eta joan fragment
159 Vuelvo para vivir
158 Pajarita de la paz
157 Hapana Kutchoma
156 Sangatte
155 In Flanders Fields fragment
154 Konjunktur - cha-cha
153 Bienvenida a Tijuana
152 Ik hou van U
151 Mother Earth
150 Nahna mesh erhabiin
149 Jij daar in het donker fragment
148 Al kol ele
147 Yellow triangle
146 De wereld is niet te koop
145 Tobin taks blues
144 Oorlogsgeleerden
143 Fietsers
141 Bange blanke man
140 Antya Laba
139 Lied van de Europese top
138 Clandestino
137 Les Canuts
136 Quiero cantar
135 Agur Agur
134 Umzabalazo
133 Halala Afrika
132 Raise your banner (Unity)
131 Le deserteur
130 Pelago fragment
129 Mensen gevraagd
128 Son la Mondina
127 Eramu in campu
125 Zog nit Keynmol
124 Un pueblo que camina
123 The Green fields of France
122 Scarborough Fair
119 Siempre hay porqué vivir
118 Kauwenberglied
116 Song of the exiled
115 Only Remembered
110 Vrede voor de Balkan
106 Lolo mi boto
105 Freedom is coming
104 Inkululeko
103 De vluchteling
102 E Rile
97 Unidad popular
95 Lo sai che i minatore
90 Say’ilim’ Ingqolowa
88 Siyahamba
87 Tourdion
86 On Children
85 The winds are singing freedom
81 Money, money
80 Als deze oorlog ooit nog eindigt
79 Ate Nate fragment
75 Duerme negrito
74 Cuando me siento muy lejos
69 Bella ciao
67 Pick a bale of cotton
66 Le temps des cerises
64 Ston Nikophoro
54 El himno de la Paz
53 Unzima lomthwalo fragment
48 Que la tortilla se vuelva
42 De gedachten zijn vrij
39 Mandela
34 La valigia
33 Everybody sing freedom
28 De Colores
27 Pancasan
15 Wij zijn geen onderdanen
9 Nonqongqo
8 Bayan Ko
5 Nkosi sikelela
4 No Mataras

Last update: 24/01/2016 22:34
Generated in: 7.421 msec